Notre Maison est en feu. Discours de Greta Thunberg au Forum Économique Mondial de Davos 2019.

Davos, le 25 janvier 2019.

Anglais (Transcription Libre)Français (Traduction Libre)
Our house is on fire, I am here to say, our house is on fire. According to the IPCC, we are less than 12 years away from not being able to undo our mistakes.Notre maison est en feu, je suis ici pour dire que notre maison est en feu. Selon le GIEC, nous sommes à moins de 12 ans de ne plus pouvoir réparer nos erreurs.
In that time, unprecedented changes in all aspects of society needs to have taken place including a reduction of our CO2 emissions by at least 50% and please note that those numbers do not include the aspect of equity which is absolutely necessary to make the Paris agreement work on a global scale. Nor does it include tipping points or feedback loops like the extreme powerful methane gas being released from the thawing Arctic permafrost.Pendant ce période, des changements sans précédent dans tous les aspects de la société devront se produire, y compris une réduction d’au moins 50% de nos émissions de CO2 et veuillez noter que ces chiffres ne prennent pas en compte l’aspect de l’équité qui est absolument nécessaire pour que l’accord de Paris fonctionne à l’échelle mondiale. Il ne comprend pas non plus les points de basculement ou de boucles de rétroaction comme l’extrêmement puissant gaz méthane libéré du pergélisol arctique en réchauffement.
At places like Davos people like to tell success stories but their financial success has come with an unthinkable price tag. And on climate change we have to acknowledge that we have failed. All political movements in their present form have done so. And the media has failed to create broad public awareness. But Homo sapiens have not yet failed. Yes we are failing but there is still time to turn everything around we can still fix this, we still have everything in our own hands. But unless we recognize the overall failures of our current systems, we most probably don’t stand a chance.Dans des endroits comme Davos, les gens aiment raconter des histoires de succès, mais leur succès financier s’est accompagné d’un coût [impact] inimaginable. Et en ce qui concerne le changement climatique, nous devons reconnaître que nous avons échoué. Tous les mouvements politiques sous leur forme actuelle ont échoué. Et les médias n’ont pas réussi à sensibiliser le public. Mais l’Homo Sapiens n’a pas encore échoué. Oui, nous échouons, mais il est encore temps de tout changer, nous pouvons encore réparer cela, nous avons toujours tout en notre possession. Mais à moins que nous reconnaissons les défaillances globales de nos systèmes actuels, nous n’avons vraisemblablement aucune chance.
We are facing a disaster of unspoken sufferings for enormous amounts of people. And now is not the time for speaking politely or focusing on what we can or cannot say. Now it’s the time to speak clearly. Solving the climate crisis is the greatest and most complex challenge that Homo sapiens has have ever faced.Nous sommes confrontés à un désastre de souffrances cachées pour d’énormes quantités de personnes. Et maintenant ce n’est plus le moment de parler poliment ou de nous focaliser sur ce que nous pouvons ou ne pouvons pas dire. Il est maintenant temps de parler clairement. Résoudre la crise climatique est le plus grand et le plus complexe défi auquel l’Homo sapiens ait jamais été confronté.
The main solution however is so simple that even a small child can understand it.La solution principale est cependant si simple que même un jeune enfant peut la comprendre.
We have to stop the emissions of greenhouse gases. Nous devons arrêter les émissions de gaz à effet de serre.
And either we do that or we don’t. You say nothing in life is black or white but that is a lie, a very dangerous lie.Et soit nous le faisons, soit nous ne le faisons pas. Vous dites que rien dans la vie est noir ou blanc, mais c’est un mensonge, un mensonge très dangereux.
Either we prevent a 1.5 degree of warming or we don’t. Either we avoid setting off that irreversible chain reaction beyond the human control, or we don’t. Either we choose to go on as a civilization or we don’t. That is as black or white as it gets.Soit nous empêchons un réchauffement de 1,5 degré, soit nous ne le faisons pas. Soit nous évitons de déclencher cette réaction en chaîne irréversible au-delà du contrôle humain, soit nous ne le faisons pas. Soit nous choisissons de continuer en tant que civilisation, soit nous ne le faisons pas. C’est tout simplement noir ou blanc.
There are no gray areas when it comes to survival. Now we all have a choice. We can create transformational action that will safeguard the future living conditions for humankind, or we can continue with our business as usual and fail. Il n’y a pas de zones grises pour la survie. Maintenant nous avons tous le choix. Nous pouvons créer des actions transformationnelles qui préserveront les conditions de vie futures de l’humanité, ou nous pouvons continuer à fonctionner comme d’habitude et échouer.
That is up to you and me.C’est à vous et à moi de décider.
Some say that we should not engage in activism: instead we should leave everything to our politicians and just vote for change instead. But what do we do when there is no political will? What do we do when the politics needed are nowhere in sight?Certains disent que nous ne devrions pas nous engager dans l’activisme: au lieu de cela, nous devrions laisser tout à nos politiciens et simplement voter pour le changement. Mais que pouvons-nous faire quand il n’y a pas de volonté politique ? Que pouvons-nous faire quand les politiques dont nous avons besoin n’existent pas ?
Here in Davos, just like everywhere else, everyone is talking about money. It seems that money and growth are our only main concerns. And since the climate crisis is a crisis that has never once been treated as a crisis, people are simply not aware of the full consequences of our everyday life.Ici à Davos, comme partout ailleurs, tout le monde parle d’argent. Il semble que l’argent et la croissance soient nos seules préoccupations. Et comme la crise climatique est une crise qui n’a jamais été traitée comme une crise, les gens ne sont tout simplement pas conscients des impacts [et conséquence] de notre vie quotidienne.
People are not aware that there is such a thing as a carbon budget, and just how incredibly small that remaining carbon budget is. And that needs to change today. Les gens ne sont pas conscients qu’il y a un budget carbone, et à quel point le reste du budget carbone soit aussi incroyablement petit. Et cela doit changer aujourd’hui.
No other current challenge can match the importance of establishing a wide public awareness and understanding of our rapidly disappearing carbon budgets. That should and must become a new global currency in the very heart of future and present economics.Aucun autre défi actuel ne peut rivaliser avec l’importance d’une large prise de conscience publique et la compréhension de nos budgets carbone en voie de disparition rapide. Ceci doit absolument devenir une nouvelle monnaie mondiale au coeur même de l’économie future et actuelle.
We are now at a time in history where everyone with any insight of the climate crisis that threatens our civilization and the entire biosphere must speak out in clear language. No matter how uncomfortable and unprofitable that may be. We must change almost everything in our current societies. The bigger your carbon footprint is, the bigger your moral duty. The bigger your platform the bigger your responsibility.Nous sommes maintenant à un moment de l’histoire où tous ceux qui ont une idée de la crise climatique qui menace notre civilisation et toute la biosphère doivent s’exprimer dans un langage clair. Aussi inconfortable et peu rentable que cela puisse être. Nous devons presque tout changer dans nos sociétés actuelles. Plus votre empreinte carbone est grande, plus votre devoir moral est grand. Plus votre plateforme est grande, plus votre responsabilité est grande.
Adults keep saying we owe it to the young people to give them hope. But I don’t want your hope, I don’t want you to be hopeful. I want you to panic, I want you to feel the fear I feel every day. And then I want you to act, I want you to act as if you would in a crisis. Les adultes continuent de dire que nous devons aux jeunes de leur donner espoir. Mais je ne veux pas de votre espoir, je ne veux pas que vous soyez pleins d’espoir. Je veux que vous paniquiez, que vous ressentiez la peur que je ressens chaque jour. Et alors, je veux que vous agissiez, je veux que vous agissiez comme s’il y avait une crise.
I want you to act as if the house was on fire, because it is.Je veux que vous agissiez comme si la maison était en feu, parce que c’est le cas.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

%d blogueurs aiment cette page :